Skip to main content

Greens and mud: embodiment and trauma.

Picked up greens, 31 October 2017.


One of the legendary ethnographic descriptions I had read at my undergraduate time in Anthropology was – and will forever be – Nadia C. Seremetakis’ description of picking up greens from the field during her research period in Mani (Greece). I am recalling it from memory, being now in my own field and having my copy back home in Athens.

She went out to the field and started cutting greens herself. A villager passed by and asked whether her mother (or grandmother, cannot recall this properly) had shown her how to do it. Momentarily she waved and answer yes. Then, she halted and thought that, as a matter of fact, she had never picked up greens before. How did she know which ones to pick and which ones not, and how?

It is a fortunate coincidence not to have my copy of The Senses Still (1996) with me. Had I brought it to Samothraki, it would have probably been ‘adorned’ with muddy water when the deluge took place, just like my other books that travelled to the field. The brown trace of mud, that night’s memory, an irrational proof that all we remember happened, would still be there. It would be forever.

I cleaned each of my books meticulously. Over and over with wet and then dry cloths to get rid of as much brown as possible. Then positioned them across a dehumidifier. And then across electric heater. It took hours. Eventually I had to rip apart the cover of one of them, the Introduction to Cultural Anthropology (2017) by the same author; mould had moved too fast.

So, it bothers me to have this brownish ‘add-in’ on my books. It reminds me of that night. It stays with me, transgressing space. I have moved to a different house now. It stands as a cacophony to every topic in mind, to any discussion taking place in the room. Some other books, fewer, I brought later from Athens, stand next to them, seeming indecisive as to that their position is. It’s true what they say; you cannot get rid of mud. Not thoroughly.  

I stand indecisive, alike my shiny white books; what is my position? Facing me is my other self, the one who dealt with that night, who lived it through. That self is still muddy and messy. She interrupts the restoration of daily life with headaches. She makes me feel unwell, somehow damaged. That self is stronger than I am. I cut my hair to minimise the headaches, to let her go, but there she is, reminding me I cannot make it without her. But, well, at the moment, I cannot make it with her either.    

I find a kind of resolution in finally understanding what Seremetakis had written about and I had read so many years ago. A bridge connecting what was and what is, and rejecting neither. It is too soon, though, to consider what could have been and, worse, what is no longer.   

The other day, I washed by hand a white blanket that had absorbed a small portion of muddy water at the deluge. It had been machine washed immediately then and returned to its regular, all-white colour. I changed my sheets that day and thought of giving it another wash. Brownish water started coming and coming and coming, filling the bathtub, as if the – always white – blanket was actually some portal to a different dimension.    

Later that afternoon it was sunny and relatively warm for late October. Someone was kind enough to take me for a walk to the heel of Vrihós, which is rising above the village of Chóra where we live. I was told to bring a bag and a knife along, because wild greens would have probably grown on the hill. I, born and raised in the city, had never cut greens myself or seen someone else doing so.  

I was shown what to pick up and how; some you cut above the root and some you can just uproot by hand. I memorised their local names. Next time I will be able to do it by myself; embodied knowledge. We were collecting them while going higher and higher, coming across the wild goats, assessing the damages the rushing torrent had caused to the little path on the hill and how it had grazed the trunks of the trees. The soil was soft and made walking a pleasant experience. Distanced places of the island were emerging to sight, only to be later hidden by the foliage of the pine trees.

Returning after an hour or so, I felt refreshed. There were no headaches for the rest of the day. I boiled the gathered greens and baked a traditional pie. Suddenly I felt the mundane pleasure an everyday task can give; a routine, a normality – something I had been striving for ever since the deluge.

Picking up the greens, boiling, cooking and being in the landscape was a kind of re-approach between nature and myself. My doctoral project is about residents’ and visitors’ embodied connection to the nature of the island, but the deluge had – has – replaced this with an emotional and intellectual cyclone. If there is a way out, the sky has to clear first to be able to tell. We stand in the eye of the storm.

However, being able to make something out – with – nature, even more something to later consume, restored a basic instinct of trust. Rinsing with water the greens, cutting the edges, preparing the crust with my hands was a much unexpected, unscheduled way of dealing with the trauma that night has left behind. A trauma that seems to have sealed daily life in the community and to have deprived the mundane pleasures of daily routine: daydreaming and boredom.

At those times when I cannot write fieldnotes and reflect on my project, I can feel the need for my other self, the stronger one, the survivor. I feel disembodied, a fairy trying to escape, a changeling; and overwhelmingly embodied every time the rain starts pouring again, attached to that night. A split has come about; self from self, body from nature. But nonetheless the greens are sprouting.  

My muddy, courageous self is salvaged under the skin, resting. She absorbs all the remaining, unseen mud (books, blanket, other garments) and deals with it. I cannot. But it is the same hands under the skin of which lies the mud, the skin of which cooks the greens. Mud, like dust to return to Seremetakis, ‘offends the senses’ (p. 12). The embodied home has been lost ‘to otherness’ (ibid) and in that a new relationship has taken shape. A different body, muddy and dusty – ‘by the perceptual waste material formed by the historical-cultural repression of sensory experience and memory’ (ibid) – is trying to convince a new self to emerge, somewhat between the courageous and the denier.   


Comments

Popular posts from this blog

Έγκλημα στη Σαμοθράκη

Συγκλονιστικές είναι οι εξελίξεις σχετικά με το μέχρι στιγμής ανεξιχνίαστο έγκλημα στη Σαμοθράκη. Η σωρός του Μολδαβού επιχειρηματία βρέθηκε τελικά σε δύσβατο κομμάτι του βράχου Βρυχού, περιφερειακά του οικισμού της Χώρας. Η αστυνομία κάνει λόγο για δολοφονία, αλλά δεν έχει δώσει προς το παρόν λεπτομέρειες για τυχόν υπόπτους ή για τον τρόπο που αφαιρέθηκε η ζωή του θύματος! Ρίγος στην τοπική κοινωνία εν μέσω καλοκαιριού! Θα επιστρέψουμε κοντά σας μόλις έχουμε νεώτερα... Ο αστυνόμος Μακρής έκλεισε το ραδιόφωνο με αργές, σχεδόν θεατρικές κινήσεις. Όχι πως ήταν λάτρης του σανιδιού · μάλλον το αντίθετο. Τον επιβράδυνε περισσότερο η σκέψη της τελευταίας φράσης που άκουσε. Θα επιστρέψουμε κοντά σας μόλις έχουμε νεώτερα... Ήξερε τι σήμαινε αυτό. Το τηλέφωνο θα χτυπούσε σύντομα. Στην Αλεξανδρούπολη επικρατούσε πνιγηρή ζέστη. Ο απογευματινός παραλιακός περίπατος περισσότερο είχε αυξήσει παρά ανακουφίσει τη δυσφορία που ήδη ένιωθε. Βέβαια δεν ήταν μόνο ο καιρός. Στην πρα...

Mountain stars (a collection of irregular haikus)

I Your dreams are lately red. In the defiant light of the sun we appear less clean. What if I hide underneath the surface of the sea? Love was supposed to be effortless at start. Same songs same rain all the things you are doing with others. Storms unleashed threads pending cuts; your dreams are red. II Night butterflies fill the room night flowers drop tears reflections of us populate the walls underneath the sky I inhale the stars. The sea will expand to the world’s end (I know now) mountains will for once retract is it possible is it thinkable to stand here still? May 2024, Samothraki.

Composition

  I Irregular images go by quite naturally. II A pull deep inside the wave plunges before the shore. III A procession of doors shutting firmly behind me. IV A further pull the water mumbles far from the shore. V Gardens how in their beauty spread in front of me. VI Hooded crows paired in the skies time-travellers alike. VII Stairs beneath my feet rise in rambling buildings. VIII A single white feather by the wind carried across horizon deep. IX The train with all its nine coaches drags in tunnels stoically. X Sky creatures bizarrely by me undisturbed in the same sea. XI Words of use written or spoken lavishly, kindly. XII Thick shadows of the olive trees for a moment still unnaturally. XIII In a bookstore’s poetry section we speak for ten minutes then never again. XIV All the sounds finally surrender to the eyes’ silence. Summer 2024, London – Samothraki. Picture: Tavist...

Μικρό καλοκαίρι

Ι Η υγρασία της θάλασσας σκεπάζει τη στεριά αντικριστά και μπαίνει μέσα μου. (Βρέχει ανεπαρκώς.) ΙΙ Τα δρομολόγια των πλοίων φεύγουν  κανονικά μα δεν επιστρέφουν πια. ΙΙΙ Ο βραδινός ουρανός διαστέλλεται  το ίδιο και η κόρη του ματιού · κάθε νύχτα ο ορίζοντας τρώει λίγο ακόμα από τη στεριά και κάθε ξημέρωμα η θάλασσα μας έχει κυκλώσει λίγο περισσότερο. IV Βουλιάζουμε. Σεπτέμβριος 2024, Σαμοθράκη.

Safe place

What it feels like to watch the ferry sail from ashore an island remote urged to absorb and write about all; the smallness of the houses the vastness of the stars the firmness of the mountain and the thriving sun the  stove  warmth the cricket songs the raven flights the goat bells from within the heights; what it is like looking for the winter in the uncanny light of the dusk and wanting to stop, eat up the day, and again start. Once, I walked at night in the dark crossing the ancient forest and ever since I walk, the forest every night. Samothraki, November 2024.

April’s fools

I All our traumas sat around the table to dine courteously and with crooked smiles (too civilised for their own good). They exchanged words superfluous and untherapeutic. They drank until it was late and memory appeared to dissolve into nothingness. II Sometimes even after all this time, when the restaurant is empty and the music has stopped, I hear them trying to re-emerge from the surfaces that surpassed them the flowers that outlived them the lights that fooled them – intoxicated and vindicated by no one – into the shadows. I ask myself, sometimes, what will happen if they ever escape the shadows only to find that the dining table has since been replaced and most of their torturous attachments have ceased to be? What hidden and unresolved traumas will we have then? April 2024, Athens. Photograph: March 2024, Loutropyrgos.

From Katrina to Samothraki: Another Deluge.

The Chóra of Samothraki two years ago, on Tuesday 20 October 2015. It was two years ago that I was arriving in Samothraki, no longer a tourist but in preparation for my PhD fieldwork application. It was the same days as this year’s floods that I, ambitious and with a questioning spirit, was stepping foot on the island, just two years ago. Two years following those first days everything is so different. Pictures depict a landscape all the sudden alienated, a stranger. Questions bear no longer their fruitful character, but instead awake nightmares. Words do not flow; and experience is a repetitious limbo stuck in mind. Walking amongst the debris and mud last week, in the aftermath of the pouring rain and squall, I could not raise my hands, hold the camera steadily and take pictures. Who would like to remember this anyway? Who would possibly like to store and return to such pictures in time? Four years ago, while taking a semester of my BA course in Social Anthropo...

Τι σχέση έχει ο Πάνακτος Βοιωτίας με τον Λουτρόπυργο Νέας Περάμου; Η κατάρρευση της οικειότητας

  Καμία. Τα χωρίζουν 32 χιλιόμετρα, ένα όρος, ένα τεράστιο δάσος και τα “σύνορα” νομών Βοιωτίας και Αττικής. Απ’ όσους οδηγούς έχουν σταματήσει ανά τα χρόνια έξω από το εξοχικό μας στον Κάτω Λουτρόπυργο για να ζητήσουν οδηγίες, κανείς ποτέ δεν κατευθύνθηκε προς τον Πάνακτο, ή προς τα Δερβενοχώρια. Κι εμείς ποτέ δεν θεωρήσαμε ότι ο Πάνακτος ή τα Δερβενοχώρια είναι κοντά προκειμένου να πάρουμε το αυτοκίνητο και να πάμε βόλτα προς τα εκεί. Πώς γίνεται λοιπόν μία φωτιά που είχε ξεκινήσει στον Πάνακτο Βοιωτίας να βρίσκεται δύο μέρες μετά στον Άνω Λουτρόπυργο, και συγκεκριμένα δίπλα στην Ολυμπία Οδό; Και πως γίνεται άλλες δύο μέρες μετά από αυτό η φωτιά να έχει σχεδόν κάνει κύκλο περνώντας από τα Μέγαρα και να έχει επιστρέψει στην Οινόη; Βρισκόμαστε μπροστά στην κατάρρευση της οικειότητας, αντιμέτωποι με την αδυναμία πλέον να ορίσουμε τι μας είναι γνώριμο. Το γνώριμο γίνεται γρήγορα άγνωστο, ακόμα και άγονο. Οι αναμνήσεις δεν βρίσκουν τόπο να σταθούν · μετά από κάθε οριοθέτησή...

Before

I shouldn't have said a word to begin with. Because words hit like waves against coastal cliffs; they make an impression and then retreat to the their chaotic origins – be it sea or sin. 26 Jul. 2020 Photograph: Thessaloniki, Oct. 2023