Skip to main content

Σαμοθράκη μετά… / Samothraki afterwards…

[English follows]

 
On Tuesday 26 September, the torrent of Kamára 
was rushing through within the village of Chóra. 



Τι θα ακολουθήσει; Και τι πρέπει να κάνουμε; Δε μπορώ να γράψω γι’ αυτά ακόμα.

Είμαι ανακουφισμένη που το ρέμα δε χύνεται πλέον μέσα στη Χώρα και που δεν θα ακούμε πια αυτό τον ήχο. Σε κάποιους από εμάς θα πάρει καιρό να συνηθίσουμε και πάλι τον ήχο του τρεχάμενου νερού και της βροχής. Θα πάρει πολύ ΠΟΛΥ χρόνο να ξαναχτιστεί η Χώρα, μα πιστεύω πως θα ξαναχτιστεί. Θα είναι σίγουρα μία άλλη, όχι η ίδια που γνωρίζαμε και αγαπούσαμε. Ίσως να είναι πιο συνειδητοποιημένη και ώριμη, πιο προετοιμασμένη και φρόνιμη. Ίσως να έχουμε πάρει ένα μάθημα∙ μακάρι.      



Πρέπει να ξεμπαζωθεί η Χώρα, να ξεμπουκώσει η σκέψη και να κοιτάξουμε τι απέμεινε και πού στεκόμαστε. Ποια περιθώρια μας άφησε η φύση. Και να τα σεβαστούμε.  

«Μικρά γεγονότα»:
·         Από το απόγευμα της 25ης Σεπτέμβρη έως το ξημέρωμα της 26ης Σεπτέμβρη, στη Σαμοθράκη έπεσαν 330-340 χιλιοστά βροχής. Ενδεικτικά, στους τυφώνες που προηγήθηκαν στις ΗΠΑ τις προηγούμενες εβδομάδες, η ποσότητα της βροχής ήταν λιγότερη.
·         Το ρέμα της Καμάρας δημιούργησε έναν καταρράκτη κατά μήκος της κεντρικής σκάλας της Χώρας και μικρές βάθρες σε διάφορα σημεία της.
·         Σκάλες, τοίχοι, μάντρες και κομμάτια παλαιών χτισμάτων κατέρρευσαν, συμπεριλαμβανομένων του Δημαρχείου και των περισσότερων δημοτικών υπηρεσιών της Χώρας.
·         Ενσύρματο και ασύρματο δίκτυο τηλεφωνίας δεν υπήρχε από τις πρώτες πρωινές ώρες μέχρι περίπου τις 8 το πρωί.
·         Η υδροδότηση κόπηκε για 1,5 μέρα περίπου στη Χώρα και την Καμαριώτισσα, ενώ σε πιο απομονωμένα χωριά δεν έχει επανέλθει ακόμα.
·         Δρόμοι φούσκωσαν και η παλιά χωματερή της Χώρας κατρακύλησε σε μία από τις δύο εισόδους του χωριού.
·         Τα χώρια Αλώνια και Λάκκωμα είναι μέχρι και τώρα αποκομμένα∙ ο δρόμος έχει σπάσει στα δύο.
·         Το ρέμα της Καμάρας δημιούργησε ένα χείμαρρο που, κατεβαίνοντας από τη Χώρα, φτάνει μέχρι την παραλία της Παλαιάπολης και, με μία πρώτη ματιά, φαίνεται σα να την έχει σκάψει σε γκρεμό.  
·         Ο μισός Πύργος του Φονιά έχει καταρρεύσει.
·         Οι εργασίες αποκατάστασης ξεκίνησαν άμεσα και προχωρούν γρήγορα χάρη στην αλληλοϋποστήριξη της κοινότητας. 


The water moving towards the central alleys of the village; 26/09.


There are no words good enough to describe what has happened in Samothraki. Thought itself seems stuffed with detritus and mud. And yet, one thing comes up: nature while giving us a lesson well-deserved for our unthoughtful actions, spared us. We all are alive and strong. Safe and sound by the floods and the torrent that rushed through within our houses. Shocked, perhaps shaken for now, but standing on our feet.

What is to follow? And what should we do? I cannot write about these issues yet.

I am relieved that the torrent is no longer rushing through within Chóra and that we do not have to listen to this sound any more. For some of us it will take time to get used to the sound of running water or even the one of rain again. It will take long LONG time to rebuild Chóra, but I believe that it will happen. For sure she is going to be another one, not the one we were used to knowing and loving. Perhaps she is going to be more awaken and mature, more wise and prudent. Perhaps we have actually learnt our lesson; I wish.

Yesterday on my way to Athens, to replace some of my own damages caused by the flooding, I could only think of the people of Samothraki, the people who are Samothraki and who face the difficulties for what they are. There is a lot of work to be done, and it demands a lot of thought. Where is this point we have now reached? Where have we led things to be?

In the morning of the 26th September I was staring at the mountain, just like many other people, waiting for the sun to rise and hoping that the rain would stop. Under the light of the day we saw the mountain having rolled to every direction. No image, no visual/acoustic document can depict this adequately. Our mind still troubles accepting the fact itself. The stray cats of Chóra made their appearance before the people, starving from hanger. We fed them. Uncertain we all walked out. Uncertain we faced the earth that had given birth to us to have changed her mind and not to have devoured us.

Chóra needs to be rinsed from the detritus and the mud; thought needs to be unclogged and we need to face what has been left and where we are standing. What limits nature has now set for us; and respect these.

“Little facts”:
·         From the evening of 25th September to the dawn of the 26th, on Samothraki dropped 330-340 millimetres of rain. In comparison, during the storms that hit the States in the previous weeks the amount of rain dropped was less than that.
·         The torrent of Kamára started rushing like a waterfall across the central set of stairs in Chóra and created little ponds of water in various sites of the village.
·         Stairs, walls, fences and parts of older buildings collapsed, including the Town Hall and most of the administration services of Chóra.
·         Landlines and the mobile network were without any signal from the first morning hours until approximately 8:00 in the morning of the 26th.
·         Water supply was cut off for a day and a half in Chóra and the port of Kamariótissa, whereas in remote villages it has not been restored so far.
·         Roads have pumped up with water and the old landfill of Chóra collapsed towards one of the two entrances of the village.
·         The villages of Alónia and Lákkoma are up to this point cut off; the road connecting them with the rest of the island has cracked in two pieces.
·         The torrent of Kamára is falling all the way to the seaside of Palaiápoli, which, at a first glance, looks like a cliff; the beach has vanished.
·         Half the Venetian Tower close to the waterfalls of Foniás [Murderer] has collapsed.
·         Clean-up and restoration processes started immediately and are making rapid progress, supported by all members of the community.



Water and parts of the mountain rushing down the central stairs during the rainfall of the 25th September. 
It is estimated that during the first morning hours, 
water reached a height of 4 metres.


                               
                      Up & down: clean-up on the morning of 26/09.




Comments

Popular posts from this blog

Έγκλημα στη Σαμοθράκη

Συγκλονιστικές είναι οι εξελίξεις σχετικά με το μέχρι στιγμής ανεξιχνίαστο έγκλημα στη Σαμοθράκη. Η σωρός του Μολδαβού επιχειρηματία βρέθηκε τελικά σε δύσβατο κομμάτι του βράχου Βρυχού, περιφερειακά του οικισμού της Χώρας. Η αστυνομία κάνει λόγο για δολοφονία, αλλά δεν έχει δώσει προς το παρόν λεπτομέρειες για τυχόν υπόπτους ή για τον τρόπο που αφαιρέθηκε η ζωή του θύματος! Ρίγος στην τοπική κοινωνία εν μέσω καλοκαιριού! Θα επιστρέψουμε κοντά σας μόλις έχουμε νεώτερα... Ο αστυνόμος Μακρής έκλεισε το ραδιόφωνο με αργές, σχεδόν θεατρικές κινήσεις. Όχι πως ήταν λάτρης του σανιδιού · μάλλον το αντίθετο. Τον επιβράδυνε περισσότερο η σκέψη της τελευταίας φράσης που άκουσε. Θα επιστρέψουμε κοντά σας μόλις έχουμε νεώτερα... Ήξερε τι σήμαινε αυτό. Το τηλέφωνο θα χτυπούσε σύντομα. Στην Αλεξανδρούπολη επικρατούσε πνιγηρή ζέστη. Ο απογευματινός παραλιακός περίπατος περισσότερο είχε αυξήσει παρά ανακουφίσει τη δυσφορία που ήδη ένιωθε. Βέβαια δεν ήταν μόνο ο καιρός. Στην πρα...

Mountain stars (a collection of irregular haikus)

I Your dreams are lately red. In the defiant light of the sun we appear less clean. What if I hide underneath the surface of the sea? Love was supposed to be effortless at start. Same songs same rain all the things you are doing with others. Storms unleashed threads pending cuts; your dreams are red. II Night butterflies fill the room night flowers drop tears reflections of us populate the walls underneath the sky I inhale the stars. The sea will expand to the world’s end (I know now) mountains will for once retract is it possible is it thinkable to stand here still? May 2024, Samothraki.

Μικρό καλοκαίρι

Ι Η υγρασία της θάλασσας σκεπάζει τη στεριά αντικριστά και μπαίνει μέσα μου. (Βρέχει ανεπαρκώς.) ΙΙ Τα δρομολόγια των πλοίων φεύγουν  κανονικά μα δεν επιστρέφουν πια. ΙΙΙ Ο βραδινός ουρανός διαστέλλεται  το ίδιο και η κόρη του ματιού · κάθε νύχτα ο ορίζοντας τρώει λίγο ακόμα από τη στεριά και κάθε ξημέρωμα η θάλασσα μας έχει κυκλώσει λίγο περισσότερο. IV Βουλιάζουμε. Σεπτέμβριος 2024, Σαμοθράκη.

Safe place

What it feels like to watch the ferry sail from ashore an island remote urged to absorb and write about all; the smallness of the houses the vastness of the stars the firmness of the mountain and the thriving sun the  stove  warmth the cricket songs the raven flights the goat bells from within the heights; what it is like looking for the winter in the uncanny light of the dusk and wanting to stop, eat up the day, and again start. Once, I walked at night in the dark crossing the ancient forest and ever since I walk, the forest every night. Samothraki, November 2024.

Bosphorus

In their cracky voices the seagulls talked – they truly did talk – about things that parted continents and seas. The crowd moved in a mass dance a choreography of nothing momentarily interrupted by streetcars. And the waters howled underneath they howled like a heartbeat soon (any moment now) to cease. Souls passed me by; some lost some wandering and some mine. Jan. 2024, Istanbul.

Composition

  I Irregular images go by quite naturally. II A pull deep inside the wave plunges before the shore. III A procession of doors shutting firmly behind me. IV A further pull the water mumbles far from the shore. V Gardens how in their beauty spread in front of me. VI Hooded crows paired in the skies time-travellers alike. VII Stairs beneath my feet rise in rambling buildings. VIII A single white feather by the wind carried across horizon deep. IX The train with all its nine coaches drags in tunnels stoically. X Sky creatures bizarrely by me undisturbed in the same sea. XI Words of use written or spoken lavishly, kindly. XII Thick shadows of the olive trees for a moment still unnaturally. XIII In a bookstore’s poetry section we speak for ten minutes then never again. XIV All the sounds finally surrender to the eyes’ silence. Summer 2024, London – Samothraki. Picture: Tavist...

Τι σχέση έχει ο Πάνακτος Βοιωτίας με τον Λουτρόπυργο Νέας Περάμου; Η κατάρρευση της οικειότητας

  Καμία. Τα χωρίζουν 32 χιλιόμετρα, ένα όρος, ένα τεράστιο δάσος και τα “σύνορα” νομών Βοιωτίας και Αττικής. Απ’ όσους οδηγούς έχουν σταματήσει ανά τα χρόνια έξω από το εξοχικό μας στον Κάτω Λουτρόπυργο για να ζητήσουν οδηγίες, κανείς ποτέ δεν κατευθύνθηκε προς τον Πάνακτο, ή προς τα Δερβενοχώρια. Κι εμείς ποτέ δεν θεωρήσαμε ότι ο Πάνακτος ή τα Δερβενοχώρια είναι κοντά προκειμένου να πάρουμε το αυτοκίνητο και να πάμε βόλτα προς τα εκεί. Πώς γίνεται λοιπόν μία φωτιά που είχε ξεκινήσει στον Πάνακτο Βοιωτίας να βρίσκεται δύο μέρες μετά στον Άνω Λουτρόπυργο, και συγκεκριμένα δίπλα στην Ολυμπία Οδό; Και πως γίνεται άλλες δύο μέρες μετά από αυτό η φωτιά να έχει σχεδόν κάνει κύκλο περνώντας από τα Μέγαρα και να έχει επιστρέψει στην Οινόη; Βρισκόμαστε μπροστά στην κατάρρευση της οικειότητας, αντιμέτωποι με την αδυναμία πλέον να ορίσουμε τι μας είναι γνώριμο. Το γνώριμο γίνεται γρήγορα άγνωστο, ακόμα και άγονο. Οι αναμνήσεις δεν βρίσκουν τόπο να σταθούν · μετά από κάθε οριοθέτησή...

April’s fools

I All our traumas sat around the table to dine courteously and with crooked smiles (too civilised for their own good). They exchanged words superfluous and untherapeutic. They drank until it was late and memory appeared to dissolve into nothingness. II Sometimes even after all this time, when the restaurant is empty and the music has stopped, I hear them trying to re-emerge from the surfaces that surpassed them the flowers that outlived them the lights that fooled them – intoxicated and vindicated by no one – into the shadows. I ask myself, sometimes, what will happen if they ever escape the shadows only to find that the dining table has since been replaced and most of their torturous attachments have ceased to be? What hidden and unresolved traumas will we have then? April 2024, Athens. Photograph: March 2024, Loutropyrgos.

From Katrina to Samothraki: Another Deluge.

The Chóra of Samothraki two years ago, on Tuesday 20 October 2015. It was two years ago that I was arriving in Samothraki, no longer a tourist but in preparation for my PhD fieldwork application. It was the same days as this year’s floods that I, ambitious and with a questioning spirit, was stepping foot on the island, just two years ago. Two years following those first days everything is so different. Pictures depict a landscape all the sudden alienated, a stranger. Questions bear no longer their fruitful character, but instead awake nightmares. Words do not flow; and experience is a repetitious limbo stuck in mind. Walking amongst the debris and mud last week, in the aftermath of the pouring rain and squall, I could not raise my hands, hold the camera steadily and take pictures. Who would like to remember this anyway? Who would possibly like to store and return to such pictures in time? Four years ago, while taking a semester of my BA course in Social Anthropo...

Before

I shouldn't have said a word to begin with. Because words hit like waves against coastal cliffs; they make an impression and then retreat to the their chaotic origins – be it sea or sin. 26 Jul. 2020 Photograph: Thessaloniki, Oct. 2023